Translate

Sunday 3 April 2011

Schoolbag inspired by Chloe Patricia.

Yesterday Chloe Patricia (from Mamercerie) posted about making tote bags to send to Fukushima school kids.

What a great idea! Something that I can do to help out. I clicked the link included in the post and found it opened to a page in Japanese so one click of the translate button and I was all set with the information I needed to get going.

I read through the instructions and discovered that I should use quilted fabric, but I had none and the stores were closed today so I couldn't go to buy some. No matter I went to my stash and found some cute frock printed fabric and some pellon and quilted it together myself. It was a bit tricky as I had never attempted this before, but once the fabric was measured out and pinned it was fairly easy to do (I would use prequilted fabric or use a quilting foot next time though). This project was really simple (apart from quilting the fabric which took a few hours) it took me about 40 minutes from start to finish.

So here is the end result.


Mr W included a note inside the bag for the recipient. He wrote it in English and we used Google to make a translation into Japanese. We really hope this small thing can brighten the day of a child we will never meet.



The parcel will go off in the mail tomorrow so it will arrive in time for the 15 April deadline in Japan.

Thank you Chloe Patricia for your post about this. I was so pleased to be able to make this small contribution.

1 comment:

  1. what a cute&lovely idea!! i really like it!!
    we use tote bags as school bag in japan.
    i had one (my mums handmade ofcourse...)when i was a kid.
    and quilting fabric is real popular than here in australia...
    i am 100% sure the kid who will recieve your bag will be so happy...

    ReplyDelete